وَجَزَ ٰۤؤُا۟ سَیِّئَةࣲ سَیِّئَةࣱ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا یُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٤٠
wajazāu sayyi-atin sayyi-atun mith'luhā faman ʿafā wa-aṣlaḥa fa-ajruhu ʿalā l-lahi innahu lā yuḥibbu l-ẓālimīn
Abdel Haleem: Let harm be requited by an equal harm, though anyone who forgives and puts things right will have his reward from God Himself––He does not like those who do wrong

Interlinear Analysis

1
wajazāu
جَزاء
Root: ج ز ي
Noun
2
sayyi-atin
سَيِّئَة
Root: س و أ
Noun
3
sayyi-atun
سَيِّئَة
Root: س و أ
Noun
4
mith'luhā
مِثْل
Root: م ث ل
Noun
5
faman
مَن
Root: م ن
Noun
6
ʿafā
عَفا
Root: ع ف و
Verb
7
wa-aṣlaḥa
أَصْلَحَ
Root: ص ل ح
Verb
8
fa-ajruhu
أَجْر
Root: أ ج ر
Noun
9
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
10
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
11
innahu
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
12
لا
Root: ل ا
Prep.
13
yuḥibbu
أَحْبَبْ
Root: ح ب ب
Verb
14
l-ẓālimīna
ظالِم
Root: ظ ل م
Noun