قَالُوا۟ یَـٰمُوسَىٰۤ إِنَّ فِیهَا قَوۡمࣰا جَبَّارِینَ وَإِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَا حَتَّىٰ یَخۡرُجُوا۟ مِنۡهَا فَإِن یَخۡرُجُوا۟ مِنۡهَا فَإِنَّا دَ ٰخِلُونَ ۝٢٢
qālū yāmūsā inna fīhā qawman jabbārīna wa-innā lan nadkhulahā ḥattā yakhrujū min'hā fa-in yakhrujū min'hā fa-innā dākhilūn
Abdel Haleem: They said, ‘Moses, there is a fearsome people in this land. We will not go there until they leave. If they leave, then we will enter.’

Interlinear Analysis

1
qālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
yāmūsā
مُوسَى
Root: م و س ى
Noun
3
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
4
fīhā
فِي
Root: ف ي
Prep.
5
qawman
قَوْم
Root: ق و م
Noun
6
jabbārīna
جَبّار
Root: ج ب ر
Noun
7
wa-innā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
8
lan
لَن
Root: ل ن
Prep.
9
nadkhulahā
دَخَلَ
Root: د خ ل
Verb
10
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
11
yakhrujū
خَرَجَ
Root: خ ر ج
Verb
12
min'hā
مِن
Root: م ن
Prep.
13
fa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
14
yakhrujū
خَرَجَ
Root: خ ر ج
Verb
15
min'hā
مِن
Root: م ن
Prep.
16
fa-innā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
17
dākhilūna
داخِل
Root: د خ ل
Noun