أَن تَقُولُوۤا۟ إِنَّمَاۤ أُنزِلَ ٱلۡكِتَـٰبُ عَلَىٰ طَاۤىِٕفَتَیۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَـٰفِلِینَ ۝١٥٦
an taqūlū innamā unzila l-kitābu ʿalā ṭāifatayni min qablinā wa-in kunnā ʿan dirāsatihim laghāfilīn
Abdel Haleem: lest you say, ‘Scriptures were only sent down to two communities before us: we were not aware of what they studied,’

Interlinear Analysis

1
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
2
taqūlū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
3
innamā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
4
unzila
أَنزَلَ
Root: ن ز ل
Verb
5
l-kitābu
كِتاب
Root: ك ت ب
Noun
6
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
7
ṭāifatayni
طائِفَة
Root: ط و ف
Noun
8
min
مِن
Root: م ن
Prep.
9
qablinā
قَبْل
Root: ق ب ل
Noun
10
wa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
11
kunnā
كانَ
Root: ك و ن
Verb
12
ʿan
عَن
Root: ع ن
Prep.
13
dirāsatihim
دِراسَت
Root: د ر س
Noun
14
laghāfilīna
غافِل
Root: غ ف ل
Noun