كَیۡفَ وَإِن یَظۡهَرُوا۟ عَلَیۡكُمۡ لَا یَرۡقُبُوا۟ فِیكُمۡ إِلࣰّا وَلَا ذِمَّةࣰۚ یُرۡضُونَكُم بِأَفۡوَ ٰهِهِمۡ وَتَأۡبَىٰ قُلُوبُهُمۡ وَأَكۡثَرُهُمۡ فَـٰسِقُونَ ۝٨
kayfa wa-in yaẓharū ʿalaykum lā yarqubū fīkum illan walā dhimmatan yur'ḍūnakum bi-afwāhihim watabā qulūbuhum wa-aktharuhum fāsiqūn
Abdel Haleem: [How,] when, if they were to get the upper hand over you, they would not respect any tie with you, of kinship or of treaty? They please you with their tongues, but their hearts are against you and most of them are lawbreakers

Interlinear Analysis

1
kayfa
كَيْف
Root: ك ي ف
Noun
2
wa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
3
yaẓharū
ظَهَرَ
Root: ظ ه ر
Verb
4
ʿalaykum
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
5
لا
Root: ل ا
Prep.
6
yarqubū
يَرْقُبُ
Root: ر ق ب
Verb
7
fīkum
فِي
Root: ف ي
Prep.
8
illan
إِلّ
Root: أ ل ل
Noun
9
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
10
dhimmatan
ذِمَّة
Root: ذ م م
Noun
11
yur'ḍūnakum
يُرْضُ
Root: ر ض و
Verb
12
bi-afwāhihim
أَفْواه
Root: ف و ه
Noun
13
watabā
أَبَى
Root: أ ب ي
Verb
14
qulūbuhum
قَلْب
Root: ق ل ب
Noun
15
wa-aktharuhum
أَكْثَر
Root: ك ث ر
Noun
16
fāsiqūna
فاسِق
Root: ف س ق
Noun