Abdel Haleem Word Analysis

You who believe, fasting is prescribed for you, as it was prescribed for those before you, so that you may be mindful of God
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
O you
يَٰٓأَيُّهَا (yāayyuhā)
أ ي ي
Noun
Noun
who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
believe[d]
ءَامَنُوا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
Is prescribed
كُتِبَ (kutiba)
ك ت ب
Verb
V
for you
عَلَيْكُمُ (ʿalaykumu)
ع ل ي
Prep.
Prep
[the] fasting
ٱلصِّيَامُ (l-ṣiyāmu)
ص و م
Noun
Noun
as
كَمَا (kamā)
م ا
Prep.
Prep
was prescribed
كُتِبَ (kutiba)
ك ت ب
Verb
V
to
عَلَى (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
those
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
before you
قَبْلِكُمْ (qablikum)
ق ب ل
Noun
Noun
so that you may
لَعَلَّكُمْ (laʿallakum)
ل ع ل
Prep.
Prep
(become) righteous
تَتَّقُونَ (tattaqūna)
و ق ي
Verb
V