Abdel Haleem Word Analysis

It is neither their meat nor their blood that reaches God but your piety. He has subjected them to you in this way so that you may glorify God for having guided you. Give good news to those who do good
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Will not
لَن (lan)
ل ن
Prep.
Prep
reach
يَنَالَ (yanāla)
ن ي ل
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
their meat
لُحُومُهَا (luḥūmuhā)
ل ح م
Noun
Noun
and not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
their blood
دِمَآؤُهَا (dimāuhā)
د م و
Noun
Noun
but
وَلَٰكِن (walākin)
ل ك ن
Prep.
Prep
reaches Him
يَنَالُهُ (yanāluhu)
ن ي ل
Verb
V
the piety
ٱلتَّقْوَىٰ (l-taqwā)
و ق ي
Noun
Noun
from you
مِنكُمْ (minkum)
م ن
Prep.
Prep
Thus
كَذَٰلِكَ (kadhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
He subjected them
سَخَّرَهَا (sakharahā)
س خ ر
Verb
V
to you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
so that you may magnify
لِتُكَبِّرُوا۟ (litukabbirū)
ك ب ر
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
for
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
He has guided you
هَدَىٰكُمْ (hadākum)
ه د ي
Verb
V
And give glad tidings
وَبَشِّرِ (wabashiri)
ب ش ر
Verb
V
(to) the good-doers
ٱلْمُحْسِنِينَ (l-muḥ'sinīna)
ح س ن
Noun
Noun