Abdel Haleem Word Analysis

Say [Prophet], ‘Praise be to God and peace on the servants He has chosen. Who is better: God, or those they set up as partners with Him
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Say
قُلِ (quli)
ق و ل
Verb
V
All praise (be)
ٱلْحَمْدُ (l-ḥamdu)
ح م د
Noun
Noun
to Allah
لِلَّهِ (lillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and peace (be)
وَسَلَٰمٌ (wasalāmun)
س ل م
Noun
Noun
upon
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
His slaves
عِبَادِهِ (ʿibādihi)
ع ب د
Noun
Noun
those whom
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
He has chosen
ٱصْطَفَىٰٓ (iṣ'ṭafā)
ص ف و
Verb
V
Is Allah
ءَآللَّهُ (āllahu)
أ ل ه
Noun
Noun
better
خَيْرٌ (khayrun)
خ ي ر
Noun
Noun
or what
أَمَّا (ammā)
ا م
Prep.
Prep
they associate (with Him)
يُشْرِكُونَ (yush'rikūna)
ش ر ك
Verb
V