Word Analysis — The Family of Imran, The House of Imran 3:188
al-Imran · Verse 188 of 200
Abdel Haleem Word Analysis
Do not think [Prophet] that those who exult in what they have done and seek praise for things they have not done will escape the torment; agonizing torment awaits them
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| (Do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| think |
تَحْسَبَنَّ
(taḥsabanna)
|
ح س ب |
Verb
V
|
| (that) those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| rejoice |
يَفْرَحُونَ
(yafraḥūna)
|
ف ر ح |
Verb
V
|
| in what |
بِمَآ
(bimā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (they have) brought |
أَتَوا۟
(ataw)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| and they love |
وَّيُحِبُّونَ
(wayuḥibbūna)
|
ح ب ب |
Verb
V
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| they be praised |
يُحْمَدُوا۟
(yuḥ'madū)
|
ح م د |
Verb
V
|
| for what |
بِمَا
(bimā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| not |
لَمْ
(lam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| they do |
يَفْعَلُوا۟
(yafʿalū)
|
ف ع ل |
Verb
V
|
| so (do) not |
فَلَا
(falā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| think (that) they |
تَحْسَبَنَّهُم
(taḥsabannahum)
|
ح س ب |
Verb
V
|
| (will) escape |
بِمَفَازَةٍ
(bimafāzatin)
|
ف و ز |
Noun
Noun
|
| from |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the punishment |
ٱلْعَذَابِ
(l-ʿadhābi)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| and for them |
وَلَهُمْ
(walahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is a) punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| painful |
أَلِيمٌ
(alīmun)
|
أ ل م |
Noun
Noun
|