Abdel Haleem Word Analysis

They will say, ‘Our Lord, twice You have caused us to be lifeless and twice You have brought us to life. Now we recognize our sins. Is there any way out?’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
They (will) say
قَالُوا۟ (qālū)
ق و ل
Verb
V
Our Lord
رَبَّنَآ (rabbanā)
ر ب ب
Noun
Noun
You gave us death
أَمَتَّنَا (amattanā)
م و ت
Verb
V
twice
ٱثْنَتَيْنِ (ith'natayni)
ث ن ي
Noun
Noun
and You gave us life
وَأَحْيَيْتَنَا (wa-aḥyaytanā)
ح ي ي
Verb
V
twice
ٱثْنَتَيْنِ (ith'natayni)
ث ن ي
Noun
Noun
and we confess
فَٱعْتَرَفْنَا (fa-iʿ'tarafnā)
ع ر ف
Verb
V
our sins
بِذُنُوبِنَا (bidhunūbinā)
ذ ن ب
Noun
Noun
So is (there)
فَهَلْ (fahal)
ه ل
Prep.
Prep
to
إِلَىٰ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
get out
خُرُوجٍ (khurūjin)
خ ر ج
Noun
Noun
any
مِّن (min)
م ن
Prep.
Prep
way
سَبِيلٍ (sabīlin)
س ب ل
Noun
Noun