Lexical Summary

Arabic Root
جور
Parts of Speech
Verb (8×), Noun (5×)
Qur'an Occurrences
13 times across 10 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root جور across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root جَارٌ (jār) primarily means a neighbor, someone living nearby. It also extends to mean a protector, one who grants refuge, or someone seeking protection.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: j-w-r
Listen: يُجِيرَنِى 72:22
Root letters: ج — و — ر

Word Family Tree (11 forms)

All word forms derived from the root جور as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb Noun

Concordance — 13 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root جور appears, grouped by grammatical role.

Verb (6) · Noun (4)

Verb (6 verses — showing first 5)

The Believers 23:88 Verb
قُلۡ مَنۢ بِیَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَیۡءࣲ وَهُوَ یُجِیرُ وَلَا یُجَارُ عَلَیۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ۝٨٨
Umm Muhammad (Sahih International): Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?"
The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies 33:60 Verb
۞ لَّىِٕن لَّمۡ یَنتَهِ ٱلۡمُنَـٰفِقُونَ وَٱلَّذِینَ فِی قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡمُرۡجِفُونَ فِی ٱلۡمَدِینَةِ لَنُغۡرِیَنَّكَ بِهِمۡ ثُمَّ لَا یُجَاوِرُونَكَ فِیهَاۤ إِلَّا قَلِیلࣰا ۝٦٠
Umm Muhammad (Sahih International): If the hypocrites and those in whose hearts is disease and those who spread rumors in al-Madinah do not cease, We will surely incite you against them; then they will not remain your neighbors therein except for a little
The Wind-curved Sandhills, The Dunes, The Sandhills 46:31 Verb
یَـٰقَوۡمَنَاۤ أَجِیبُوا۟ دَاعِیَ ٱللَّهِ وَءَامِنُوا۟ بِهِۦ یَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَیُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِیمࣲ ۝٣١
Umm Muhammad (Sahih International): O our people, respond to the Messenger of Allah and believe in him; Allah will forgive for you your sins and protect you from a painful punishment
The Sovereignty, Control, The Kingdom 67:28 Verb
قُلۡ أَرَءَیۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِیَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِیَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن یُجِیرُ ٱلۡكَـٰفِرِینَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِیمࣲ ۝٢٨
Umm Muhammad (Sahih International): Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?"
The Jinn 72:22 Verb
قُلۡ إِنِّی لَن یُجِیرَنِی مِنَ ٱللَّهِ أَحَدࣱ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا ۝٢٢
Umm Muhammad (Sahih International): Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge

Derived Forms (11)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
يُجِيرُ yujiyru Verb
وَٱلْجَارِ waljaāri Noun
يُجِيرَنِى yujiyraniā Verb
وَيُجِرْكُم wayujirkum Verb
يُجَاوِرُونَكَ yujaāwiruwnaka Verb
يُجَارُ yujaāru Verb
جَآئِرٌ jaāirun Noun
مُّتَجَٰوِرَٰتٌ mutajawiratun Noun
ٱسْتَجَارَكَ stajaāraka Verb
فَأَجِرْهُ faʾaajirhu Verb