سبق
s-b-q
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root سبق across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root "sbq" primarily means to precede, outstrip, or be before someone or something, in various contexts like racing, speech, or actions.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
s-b-q
Listen:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ
79:4
Root letters:
س — ب — ق
Word Family Tree (23 forms)
All word forms derived from the root سبق as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Verb 26×
Noun 11×
Concordance — 37 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root سبق appears, grouped by grammatical role.
Verb (26) · Noun (9)
Verb (26 verses — showing first 5)
Jonah 10:19
Verb
وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّاۤ أُمَّةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ فَٱخۡتَلَفُوا۟ۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةࣱ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِیَ بَیۡنَهُمۡ فِیمَا فِیهِ یَخۡتَلِفُونَ ١٩
Umm Muhammad (Sahih International):
And mankind was not but one community [united in religion], but [then] they differed. And if not for a word that preceded from your Lord, it would have been judged between them [immediately] concerning that over which they differ
Hud 11:110
Verb
وَلَقَدۡ ءَاتَیۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَـٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِیهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةࣱ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِیَ بَیۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِی شَكࣲّ مِّنۡهُ مُرِیبࣲ ١١٠
Umm Muhammad (Sahih International):
And We had certainly given Moses the Scripture, but it came under disagreement. And if not for a word that preceded from your Lord, it would have been judged between them. And indeed they are, concerning the Qur'an, in disquieting doubt
Hud 11:40
Verb
حَتَّىٰۤ إِذَا جَاۤءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِیهَا مِن كُلࣲّ زَوۡجَیۡنِ ٱثۡنَیۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَیۡهِ ٱلۡقَوۡلُ وَمَنۡ ءَامَنَۚ وَمَاۤ ءَامَنَ مَعَهُۥۤ إِلَّا قَلِیلࣱ ٤٠
Umm Muhammad (Sahih International):
[So it was], until when Our command came and the oven overflowed, We said, "Load upon the ship of each [creature] two mates and your family, except those about whom the word has preceded, and [include] whoever has believed." But none had believed with him, except a few
Joseph 12:17
Verb
قَالُوا۟ یَـٰۤأَبَانَاۤ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا یُوسُفَ عِندَ مَتَـٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَاۤ أَنتَ بِمُؤۡمِنࣲ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَـٰدِقِینَ ١٧
Umm Muhammad (Sahih International):
They said, "O our father, indeed we went racing each other and left Joseph with our possessions, and a wolf ate him. But you would not believe us, even if we were truthful."
Joseph 12:25
Verb
وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِیصَهُۥ مِن دُبُرࣲ وَأَلۡفَیَا سَیِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِۚ قَالَتۡ مَا جَزَاۤءُ مَنۡ أَرَادَ بِأَهۡلِكَ سُوۤءًا إِلَّاۤ أَن یُسۡجَنَ أَوۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ ٢٥
Umm Muhammad (Sahih International):
And they both raced to the door, and she tore his shirt from the back, and they found her husband at the door. She said, "What is the recompense of one who intended evil for your wife but that he be imprisoned or a painful punishment?"
Derived Forms (23)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| سَبَقَتْ | sabaqat | Verb | 7× | |
| سَبَقَ | sabaqa | Verb | 4× | |
| بِمَسْبُوقِينَ | bimasbuwqiyna | Noun | 2× | |
| وَٱلسَّٰبِقُونَ | walsabiquwna | Noun | 2× | |
| سَبَقَكُم | sabaqakum | Verb | 2× | |
| تَسْبِقُ | tasbiqu | Verb | 2× | |
| فَٱسْتَبِقُوا۟ | fastabiquwā | Verb | 2× | |
| فَٱلسَّٰبِقَٰتِ | falsabiqati | Noun | 1× | |
| سَبْقًا | sabqanā | Noun | 1× | |
| سَبَقُونَا | sabaquwnaā | Verb | 1× |