Lexical Summary

Arabic Root
شفق
Parts of Speech
Noun (9×), Verb (2×)
Qur'an Occurrences
11 times across 9 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root شفق across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root شفق (shfq) primarily relates to fear, often with a sense of solicitude or compassion.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: sh-f-q
Listen: بِٱلشَّفَقِ 84:16
Root letters: ش — ف — ق

Word Family Tree (6 forms)

All word forms derived from the root شفق as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Noun Verb

Concordance — 11 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root شفق appears, grouped by grammatical role.

Noun (9) · Verb (2)

Noun (9 verses — showing first 5)

The Cave 18:49 Noun
وَوُضِعَ ٱلۡكِتَـٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِینَ مُشۡفِقِینَ مِمَّا فِیهِ وَیَقُولُونَ یَـٰوَیۡلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا ٱلۡكِتَـٰبِ لَا یُغَادِرُ صَغِیرَةࣰ وَلَا كَبِیرَةً إِلَّاۤ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُوا۟ مَا عَمِلُوا۟ حَاضِرࣰاۗ وَلَا یَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدࣰا ۝٤٩
Umm Muhammad (Sahih International): And the record [of deeds] will be placed [open], and you will see the criminals fearful of that within it, and they will say, "Oh, woe to us! What is this book that leaves nothing small or great except that it has enumerated it?" And they will find what they did present [before them]. And your Lord does injustice to no one
The Prophets 21:28 Noun
یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ أَیۡدِیهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا یَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡیَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ ۝٢٨
Umm Muhammad (Sahih International): He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they cannot intercede except on behalf of one whom He approves. And they, from fear of Him, are apprehensive
The Prophets 21:49 Noun
ٱلَّذِینَ یَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَیۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ ۝٤٩
Umm Muhammad (Sahih International): Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive
The Believers 23:57 Noun
إِنَّ ٱلَّذِینَ هُم مِّنۡ خَشۡیَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ۝٥٧
Umm Muhammad (Sahih International): Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lor
Council, Consultation, The Counsel 42:18 Noun
یَسۡتَعۡجِلُ بِهَا ٱلَّذِینَ لَا یُؤۡمِنُونَ بِهَاۖ وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ مُشۡفِقُونَ مِنۡهَا وَیَعۡلَمُونَ أَنَّهَا ٱلۡحَقُّۗ أَلَاۤ إِنَّ ٱلَّذِینَ یُمَارُونَ فِی ٱلسَّاعَةِ لَفِی ضَلَـٰلِۭ بَعِیدٍ ۝١٨
Umm Muhammad (Sahih International): Those who do not believe in it are impatient for it, but those who believe are fearful of it and know that it is the truth. Unquestionably, those who dispute concerning the Hour are in extreme error

Derived Forms (6)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
مُشْفِقِينَ mushfiqiyna Noun
مُشْفِقُونَ mushfiquwna Noun
مُّشْفِقُونَ mushfiquwna Noun
بِٱلشَّفَقِ bilshafaqi Noun
ءَأَشْفَقْتُمْ ʾaʾaashfaqtum Verb
وَأَشْفَقْنَ waʾaashfaqna Verb