غلم
gh-l-m
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root غلم across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root غلم (glm) primarily refers to a young man, boy, or youth, often specifically when his mustache is beginning to grow. It can also denote a male slave or a hireling/servant.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
gh-l-m
Listen:
غِلْمَانٌ
52:24
Root letters:
غ — ل — م
Word Family Tree (6 forms)
All word forms derived from the root غلم as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 13×
Concordance — 13 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root غلم appears, grouped by grammatical role.
Noun (13)
Noun (13 verses — showing first 5)
Joseph 12:19
Noun
وَجَاۤءَتۡ سَیَّارَةࣱ فَأَرۡسَلُوا۟ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ یَـٰبُشۡرَىٰ هَـٰذَا غُلَـٰمࣱۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَـٰعَةࣰۚ وَٱللَّهُ عَلِیمُۢ بِمَا یَعۡمَلُونَ ١٩
Umm Muhammad (Sahih International):
And there came a company of travelers; then they sent their water drawer, and he let down his bucket. He said, "Good news! Here is a boy." And they concealed him, [taking him] as merchandise; and Allah was knowing of what they did
قَالُوا۟ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِیمࣲ ٥٣
Umm Muhammad (Sahih International):
[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
The Cave 18:74
Noun
فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰۤ إِذَا لَقِیَا غُلَـٰمࣰا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسࣰا زَكِیَّةَۢ بِغَیۡرِ نَفۡسࣲ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَیۡءࣰا نُّكۡرࣰا ٧٤
Umm Muhammad (Sahih International):
So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing."
The Cave 18:80
Noun
وَأَمَّا ٱلۡغُلَـٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَیۡنِ فَخَشِینَاۤ أَن یُرۡهِقَهُمَا طُغۡیَـٰنࣰا وَكُفۡرࣰا ٨٠
Umm Muhammad (Sahih International):
And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would overburden them by transgression and disbelief
The Cave 18:82
Noun
وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَـٰمَیۡنِ یَتِیمَیۡنِ فِی ٱلۡمَدِینَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزࣱ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَـٰلِحࣰا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن یَبۡلُغَاۤ أَشُدَّهُمَا وَیَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِیۚ ذَ ٰلِكَ تَأۡوِیلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَیۡهِ صَبۡرࣰا ٨٢
Umm Muhammad (Sahih International):
And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure for them, and their father had been righteous. So your Lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your Lord. And I did it not of my own accord. That is the interpretation of that about which you could not have patience."
Derived Forms (6)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| بِغُلَٰمٍ | bighulamin | Noun | 4× | |
| غُلَٰمٌ | ghulamun | Noun | 4× | |
| غُلَٰمًا | ghulamanā | Noun | 2× | |
| غِلْمَانٌ | ghilmaānun | Noun | 1× | |
| لِغُلَٰمَيْنِ | lighulamayni | Noun | 1× | |
| ٱلْغُلَٰمُ | lghulamu | Noun | 1× |