Lexical Summary

Arabic Root
مشي
Qur'an Occurrences
23 times across 14 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root مشي across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root م-ش-ي primarily means to walk or go on foot. It can also imply proceeding, journeying, or moving forward in a general sense.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: m-sh-y
Listen: مَّشَّآءٍۭ 68:11
Root letters: م — ش — ي

Word Family Tree (13 forms)

All word forms derived from the root مشي as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb 21× Noun

Concordance — 23 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root مشي appears, grouped by grammatical role.

Verb (18) · Noun (2)

Verb (18 verses — showing first 5)

Children of Israel, The Israelites 17:37 Verb
وَلَا تَمۡشِ فِی ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولࣰا ۝٣٧
Umm Muhammad (Sahih International): And do not walk upon the earth exultantly. Indeed, you will never tear the earth [apart], and you will never reach the mountains in height
Children of Israel, The Israelites 17:95 Verb
قُل لَّوۡ كَانَ فِی ٱلۡأَرۡضِ مَلَـٰۤىِٕكَةࣱ یَمۡشُونَ مُطۡمَىِٕنِّینَ لَنَزَّلۡنَا عَلَیۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَلَكࣰا رَّسُولࣰا ۝٩٥
Umm Muhammad (Sahih International): Say, "If there were upon the earth angels walking securely, We would have sent down to them from the heaven an angel [as a] messenger."
Ta Ha 20:128 Verb
أَفَلَمۡ یَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ یَمۡشُونَ فِی مَسَـٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتࣲ لِّأُو۟لِی ٱلنُّهَىٰ ۝١٢٨
Umm Muhammad (Sahih International): Then, has it not become clear to them how many generations We destroyed before them as they walk among their dwellings? Indeed in that are signs for those of intelligence
Ta Ha 20:40 Verb
إِذۡ تَمۡشِیۤ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن یَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَـٰكَ إِلَىٰۤ أُمِّكَ كَیۡ تَقَرَّ عَیۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسࣰا فَنَجَّیۡنَـٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّـٰكَ فُتُونࣰاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِینَ فِیۤ أَهۡلِ مَدۡیَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرࣲ یَـٰمُوسَىٰ ۝٤٠
Umm Muhammad (Sahih International): [And We favored you] when your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him?' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial. And you remained [some] years among the people of Madyan. Then you came [here] at the decreed time, O Moses
The Light 24:45 Verb
وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَاۤبَّةࣲ مِّن مَّاۤءࣲۖ فَمِنۡهُم مَّن یَمۡشِی عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن یَمۡشِی عَلَىٰ رِجۡلَیۡنِ وَمِنۡهُم مَّن یَمۡشِی عَلَىٰۤ أَرۡبَعࣲۚ یَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا یَشَاۤءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرࣱ ۝٤٥
Umm Muhammad (Sahih International): Allah has created every [living] creature from water. And of them are those that move on their bellies, and of them are those that walk on two legs, and of them are those that walk on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah is over all things competent

Derived Forms (13)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
يَمْشِى yamshiā Verb
يَمْشُونَ yamshuwna Verb
تَمْشِ tamshi Verb
مَّشَّآءٍۭ mashaāʾin Noun
فَٱمْشُوا۟ famshuwā Verb
تَمْشُونَ tamshuwna Verb
ٱمْشُوا۟ mshuwā Verb
مَشْيِكَ mashyika Noun
تَمْشِى tamshiā Verb
وَيَمْشُونَ wayamshuwna Verb