ودي
w-d-y
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root ودي across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root WDY primarily means to pay blood-money or compensation for a life. It also refers to the act of giving or presenting something, often as a gift or offering.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
w-d-y
Listen:
بِٱلْوَادِ
89:9
Root letters:
و — د — ي
Word Family Tree (10 forms)
All word forms derived from the root ودي as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 12×
Concordance — 12 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root ودي appears, grouped by grammatical role.
Noun (11)
Noun (11 verses — showing first 5)
The Thunder 13:17
Noun
أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَاۤءࣰ فَسَالَتۡ أَوۡدِیَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّیۡلُ زَبَدࣰا رَّابِیࣰاۖ وَمِمَّا یُوقِدُونَ عَلَیۡهِ فِی ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَاۤءَ حِلۡیَةٍ أَوۡ مَتَـٰعࣲ زَبَدࣱ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَ ٰلِكَ یَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَـٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَیَذۡهَبُ جُفَاۤءࣰۖ وَأَمَّا مَا یَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَیَمۡكُثُ فِی ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَ ٰلِكَ یَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ ١٧
Umm Muhammad (Sahih International):
He sends down from the sky, rain, and valleys flow according to their capacity, and the torrent carries a rising foam. And from that [ore] which they heat in the fire, desiring adornments and utensils, is a foam like it. Thus Allah presents [the example of] truth and falsehood. As for the foam, it vanishes, [being] cast off; but as for that which benefits the people, it remains on the earth. Thus does Allah present examples
Abraham 14:37
Noun
رَّبَّنَاۤ إِنِّیۤ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّیَّتِی بِوَادٍ غَیۡرِ ذِی زَرۡعٍ عِندَ بَیۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِیُقِیمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡءِدَةࣰ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِیۤ إِلَیۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَ ٰتِ لَعَلَّهُمۡ یَشۡكُرُونَ ٣٧
Umm Muhammad (Sahih International):
Our Lord, I have settled some of my descendants in an uncultivated valley near Your sacred House, our Lord, that they may establish prayer. So make hearts among the people incline toward them and provide for them from the fruits that they might be grateful
Ta Ha 20:12
Noun
إِنِّیۤ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَیۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوࣰى ١٢
Umm Muhammad (Sahih International):
Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa
The Poets 26:225
Noun
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِی كُلِّ وَادࣲ یَهِیمُونَ ٢٢٥
Umm Muhammad (Sahih International):
Do you not see that in every valley they roa
حَتَّىٰۤ إِذَاۤ أَتَوۡا۟ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةࣱ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُوا۟ مَسَـٰكِنَكُمۡ لَا یَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَیۡمَـٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا یَشۡعُرُونَ ١٨
Umm Muhammad (Sahih International):
Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, "O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not."
Derived Forms (10)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| بِٱلْوَادِ | bilwaādi | Noun | 3× | |
| أَوْدِيَتِهِمْ | ʾaawdiyatihim | Noun | 1× | |
| ٱلْوَادِ | lwaādi | Noun | 1× | |
| وَادِ | waādi | Noun | 1× | |
| وَادٍ | waādin | Noun | 1× | |
| بِوَادٍ | biwaādin | Noun | 1× | |
| أَوْدِيَةٌۢ | ʾaawdiyahun | Noun | 1× | |
| وَادِيًا | waādiyanā | Noun | 1× | |
| فَدِيَةٌ | fadiyahun | Noun | 1× | |
| وَدِيَةٌ | wadiyahun | Noun | 1× |