The Criterion, The Standard 25:14

لَّا تَدۡعُوا۟ ٱلۡیَوۡمَ ثُبُورࣰا وَ ٰحِدࣰا وَٱدۡعُوا۟ ثُبُورࣰا كَثِیرࣰا ۝١٤
lā tadʿū l-yawma thubūran wāḥidan wa-id'ʿū thubūran kathīra
64 Translations
‘Do not cry out this day for one death, but for many.’
(They will be told): “You don’t call today for one destruction, but call for many destructions.”
Call not to-day for a single death but call for death manifold
"Do not ask for one death but many deaths on this day."
“Wish for not one death but many deaths today! (Alas, you shall not die!)”
´Do not cry out today for just one destruction, cry out for many destructions!´
[They will be told:] ‘Do not pray for a single annihilation today, but pray for many annihilations!’
(They will then be told) "Today, you will not pray to die only once, instead, you will pray to die many times, (but it will be of no avail)."
(It will be said to them,) `This is no time to call out for a single death, you had better call out for a series of deaths.
'Call not out today for one destruction, but call for many!
(They will be told:) “Today, do not call for death once but call for death many times.”
“Today, your wish will come true; not only once, you will die many times!”
“This day plead not for a single destruction. Plead to perish oft-repeatedly.
“Do not callpl for one demise today, but call for many demises.”
Call not today for one destruction, but call, for many destructions
It will be said “Do not pray this day for one death – and pray for many deaths.”
Today do not pray for only one annihilation but pray for many annihilations.
But it shall be answered them, call not this day for one death, but call for many deaths
Pray not that day for one destruction, but pray for many destructions
'Do not call out today for one destruction; call out for many destructions.
-"Call not this day for one destruction, but call for destructions many."
Do not cry this Day for one single destruction, rather cry for repeated destructions
It will be said to them: Call not today for a single damnation, but call for many damnations!
On this day, do not plead for a single destruction; plead for a continuous destruction.
But they will be told: "Do not plead for one death today, but plead for many deaths."
(Then it will be said to them:) "Do not call for one death today, but call for many deaths."
Pray not this day for destruction once but pray for destruction again and again
And when they are thrown into a narrow place thereof, linked together, there they will pray for destruction.
"Plead not this day for a single destruction, but plead for many!"
(It will be said to them:) ‘Do not call out (just) for one destruction Today but call for many more destructions.
Do not call out one remorse today, but call out many remorses
Do not call out one remorse today, but call out many a remorse
Do not call out one remorse today, but call out many a remorse.
Do not call today (for) one destruction and grief , and call (for) many destruction(s) (and) grief(s)
[But they will be told:] “Pray not today for one single extinction, but pray for many extinctions!”
and call for many destructions."
Pray not that day for one destruction, but pray for many destructions
They will be told, "Do not pray to die only once but pray to die many times."
(Then it will be said to them,) .Do not call for one death today, but call for many a death
(They will be told) “Plead not today for one destruction, but plead for many!'
"This day, do not just ask for a single death! Call for several deaths!"
Don’t plead today for one destruction, but plead for many.
But they are told: "Do not invoke extinction once but invoke it repeatedly"
“Do not plead to perish once today,” they’ll be told, “but plead to perish many times over.”
˹They will be told,˺ “Do not cry only once for destruction, but cry many times over!”
Do not call for a single destruction today, but call for many destructions.
But they will be told: ‘Do not call today for one death; call for many deaths!‘
You will not declare just a single remorse, on that day; you will suffer through a great number of remorses.
[They will be told] "Do not pray today for one death, but pray for many deaths."
[They will be told] “Do not pray today for one death, but pray for many deaths.”
“Do not call for one perdition Today but call for many perditions.
(It will be said to them:) 'Call not this day for one destruction, but call for many destructions
[But they will be told]: 'Do not pray today for one single extinction, but pray for many extinctions!'
This Day plead not for a single extinction, but plead for repeated (revivals and) extinctions. (Therein they merely survive, neither living nor dying (14:17), (20:74), (87:13)
Call not this day for one destruction, but call for destructions many
`Pray not this day for one destruction, but pray for many destructions,
“Call not this Day for one destruction, but call for many destructions!
"This Day plead not for a single death: Plead for death (that is) repeated many times!"
“Don’t plead for a single annihilation today, but plead for many annihilations.”
'Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.'
[They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction."
Call not today for one destruction, but call for many destructions.
"This day plead not for a single destruction: plead for destruction oft- repeated!"
"This day plead not for a single destruction: plead for destruction oft-repeated!"