Jonah — Verse 46
10:46 · Yunus
Jonah 10:46
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِمَّا
wa-immā
|
And whether | Prep |
|
نُرِيَنَّكَ
nuriyannaka
|
We show you | V |
|
بَعْضَ
baʿḍa
|
some | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
(of) that which | Noun |
|
نَعِدُهُمْ
naʿiduhum
|
We promised them | V |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
نَتَوَفَّيَنَّكَ
natawaffayannaka
|
We cause you to die | V |
|
فَإِلَيْنَا
fa-ilaynā
|
then to Us | Prep |
|
مَرْجِعُهُمْ
marjiʿuhum
|
(is) their return | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
شَهِيدٌ
shahīdun
|
(is) a Witness | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
over | Prep |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
يَفْعَلُونَ
yafʿalūna
|
they do | V |
Whether We let you [Prophet] see some of the punishment We have threatened them with, or cause you to die [first], they will return to Us: God is witness to what they do
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِمَّا نُرِیَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِی نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّیَنَّكَ فَإِلَیۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِیدٌ عَلَىٰ مَا یَفۡعَلُونَ ٤٦
wa-immā nuriyannaka baʿḍa alladhī naʿiduhum aw natawaffayannaka fa-ilaynā marjiʿuhum thumma l-lahu shahīdun ʿalā mā yafʿalūn