Jonah 10:47

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلِكُلِّ walikulli
And for every Noun
أُمَّةٍ ummatin
nation Noun
رَّسُولٌ rasūlun
(is) a Messenger Noun
فَإِذَا fa-idhā
So when Noun
comes V
their Messenger Noun
قُضِىَ quḍiya
it will be judged V
between them Noun
بِٱلْقِسْطِ bil-qis'ṭi
in justice Noun
وَهُمْ wahum
and they Noun
لَا
(will) not Prep
يُظْلَمُونَ yuẓ'lamūna
be wronged V

Every community is sent a mes-senger, and when their messenger comes, they will be judged justly; they will not be wronged

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلِكُلِّ أُمَّةࣲ رَّسُولࣱۖ فَإِذَا جَاۤءَ رَسُولُهُمۡ قُضِیَ بَیۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا یُظۡلَمُونَ ۝٤٧

walikulli ummatin rasūlun fa-idhā jāa rasūluhum quḍiya baynahum bil-qis'ṭi wahum lā yuẓ'lamūn