وفي
w-f-y
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root وفي across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root WFY primarily means to fulfill, complete, or perform something fully and perfectly.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
w-f-y
Listen:
يَسْتَوْفُونَ
83:2
Root letters:
و — ف — ي
Word Family Tree (44 forms)
All word forms derived from the root وفي as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Verb 61×
Noun 5×
Concordance — 66 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root وفي appears, grouped by grammatical role.
Verb (59) · Noun (5)
Verb (59 verses — showing first 5)
Jonah 10:104
Verb
قُلۡ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِی شَكࣲّ مِّن دِینِی فَلَاۤ أَعۡبُدُ ٱلَّذِینَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِی یَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ١٠٤
Umm Muhammad (Sahih International):
Say, [O Muhammad], "O people, if you are in doubt as to my religion - then I do not worship those which you worship besides Allah ; but I worship Allah , who causes your death. And I have been commanded to be of the believer
Jonah 10:46
Verb
وَإِمَّا نُرِیَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِی نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّیَنَّكَ فَإِلَیۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِیدٌ عَلَىٰ مَا یَفۡعَلُونَ ٤٦
Umm Muhammad (Sahih International):
And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We take you in death, to Us is their return; then, [either way], Allah is a witness concerning what they are doin
Hud 11:111
Verb
وَإِنَّ كُلࣰّا لَّمَّا لَیُوَفِّیَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَـٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا یَعۡمَلُونَ خَبِیرࣱ ١١١
Umm Muhammad (Sahih International):
And indeed, each [of the believers and disbelievers] - your Lord will fully compensate them for their deeds. Indeed, He is Acquainted with what they do
Hud 11:15
Verb
مَن كَانَ یُرِیدُ ٱلۡحَیَوٰةَ ٱلدُّنۡیَا وَزِینَتَهَا نُوَفِّ إِلَیۡهِمۡ أَعۡمَـٰلَهُمۡ فِیهَا وَهُمۡ فِیهَا لَا یُبۡخَسُونَ ١٥
Umm Muhammad (Sahih International):
Whoever desires the life of this world and its adornments - We fully repay them for their deeds therein, and they therein will not be deprived
Hud 11:85
Verb
وَیَـٰقَوۡمِ أَوۡفُوا۟ ٱلۡمِكۡیَالَ وَٱلۡمِیزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشۡیَاۤءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِینَ ٨٥
Umm Muhammad (Sahih International):
And O my people, give full measure and weight in justice and do not deprive the people of their due and do not commit abuse on the earth, spreading corruption
Derived Forms (44)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| وَأَوْفُوا۟ | waʾaawfuwā | Verb | 5× | |
| أَوْفُوا۟ | ʾaawfuwā | Verb | 4× | |
| نَتَوَفَّيَنَّكَ | natawafayanaka | Verb | 3× | |
| يُوفُونَ | yuwfuwna | Verb | 2× | |
| أَوْفَىٰ | ʾaawfaā | Verb | 2× | |
| يُتَوَفَّىٰ | yutawafaā | Verb | 2× | |
| وَوُفِّيَتْ | wawufiyat | Verb | 2× | |
| يَتَوَفَّى | yatawafaā | Verb | 2× | |
| يَتَوَفَّىٰكُم | yatawafaākum | Verb | 2× | |
| يَتَوَفَّىٰكُمْ | yatawafaākum | Verb | 2× |