Jonah 10:64

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَهُمُ lahumu
For them Noun
(are) the glad tidings Noun
فِى
in Prep
the life Noun
(of) the world Noun
وَفِى wafī
and in Prep
the Hereafter Noun
لَا
No Prep
change Noun
(is there) in the Words Noun
(of) Allah Noun
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
هُوَ huwa
is Noun
the success Noun
ٱلْعَظِيمُ l-ʿaẓīmu
the great Noun

for them there is good news in this life and in the Hereafter- there is no changing the promises of God- that is truly the supreme triumph

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَا وَفِی ٱلۡءَاخِرَةِۚ لَا تَبۡدِیلَ لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِۚ ذَ ٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِیمُ ۝٦٤

lahumu l-bush'rā fī l-ḥayati l-dun'yā wafī l-ākhirati lā tabdīla likalimāti l-lahi dhālika huwa l-fawzu l-ʿaẓīm