Hud — Verse 35
11:35 · Hud
Hud 11:35
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَمْ
am
|
Or | Prep |
|
يَقُولُونَ
yaqūlūna
|
(do) they say | V |
|
ٱفْتَرَىٰهُ
if'tarāhu
|
He has invented it | V |
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
إِنِ
ini
|
If | Prep |
|
ٱفْتَرَيْتُهُۥ
if'taraytuhu
|
I have invented it | V |
|
فَعَلَىَّ
faʿalayya
|
then on me | Prep |
|
إِجْرَامِى
ij'rāmī
|
(is) my crime | Noun |
|
وَأَنَا۠
wa-anā
|
but I am | Noun |
|
بَرِىٓءٌ
barīon
|
innocent | Noun |
|
مِّمَّا
mimmā
|
of what | Prep |
|
تُجْرِمُونَ
tuj'rimūna
|
crimes you commit | V |
If [these disbelievers] say, ‘He has made this up,’ say [Muhammad], ‘If I have made this up, I am responsible for my own crime, but I am innocent of the crimes you commit.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَمۡ یَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَیۡتُهُۥ فَعَلَیَّ إِجۡرَامِی وَأَنَا۠ بَرِیۤءࣱ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ ٣٥
am yaqūlūna if'tarāhu qul ini if'taraytuhu faʿalayya ij'rāmī wa-anā barīon mimmā tuj'rimūn