Hud 11:47

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قَالَ qāla
He said V
رَبِّ rabbi
O my Lord Noun
Indeed, I Prep
أَعُوذُ aʿūdhu
seek refuge V
بِكَ bika
in You Noun
that Prep
I (should) ask You V
مَا
what Noun
لَيْسَ laysa
not V
لِى
I have Noun
بِهِۦ bihi
of it Noun
عِلْمٌ ʿil'mun
knowledge Noun
وَإِلَّا wa-illā
And unless Prep
You forgive V
لِى
me Noun
and You have mercy on me V
أَكُن akun
I will be V
مِّنَ mina
among Prep
the losers Noun

He said, ‘My Lord, I take refuge with You from asking for things I know nothing about. If You do not forgive me, and have mercy on me, I shall be one of the losers.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَالَ رَبِّ إِنِّیۤ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡءَلَكَ مَا لَیۡسَ لِی بِهِۦ عِلۡمࣱۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِی وَتَرۡحَمۡنِیۤ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَـٰسِرِینَ ۝٤٧

qāla rabbi innī aʿūdhu bika an asalaka mā laysa lī bihi ʿil'mun wa-illā taghfir lī watarḥamnī akun mina l-khāsirīn