Hud — Verse 48
11:48 · Hud
Hud 11:48
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قِيلَ
qīla
|
It was said | V |
|
يَٰنُوحُ
yānūḥu
|
O Nuh | Noun |
|
ٱهْبِطْ
ih'biṭ
|
Go down | V |
|
بِسَلَٰمٍ
bisalāmin
|
with peace | Noun |
|
مِّنَّا
minnā
|
from Us | Prep |
|
وَبَرَكَٰتٍ
wabarakātin
|
and blessings | Noun |
|
عَلَيْكَ
ʿalayka
|
on you | Prep |
|
وَعَلَىٰٓ
waʿalā
|
and on | Prep |
|
أُمَمٍ
umamin
|
the nations | Noun |
|
مِّمَّن
mimman
|
from those | Prep |
|
مَّعَكَ
maʿaka
|
with you | Noun |
|
وَأُمَمٌ
wa-umamun
|
But (to other) nations | Noun |
|
سَنُمَتِّعُهُمْ
sanumattiʿuhum
|
We will grant enjoyment | V |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
يَمَسُّهُم
yamassuhum
|
will touch them | V |
|
مِّنَّا
minnā
|
from Us | Prep |
|
عَذَابٌ
ʿadhābun
|
a punishment | Noun |
|
أَلِيمٌ
alīmun
|
painful | Noun |
And it was said, ‘Noah, descend in peace from Us, with blessings on you and on some of the communities that will spring from those who are with you. There will be others We will allow to enjoy life for a time, but then a painful punishment from Us will afflict them.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قِیلَ یَـٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَـٰمࣲ مِّنَّا وَبَرَكَـٰتٍ عَلَیۡكَ وَعَلَىٰۤ أُمَمࣲ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمࣱ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ یَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِیمࣱ ٤٨
qīla yānūḥu ih'biṭ bisalāmin minnā wabarakātin ʿalayka waʿalā umamin mimman maʿaka wa-umamun sanumattiʿuhum thumma yamassuhum minnā ʿadhābun alīmu