The Thunder — Verse 34
13:34 · ar-Ra`d
The Thunder 13:34
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لَّهُمْ
lahum
|
For them | Noun |
|
عَذَابٌ
ʿadhābun
|
(is) a punishment | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْحَيَوٰةِ
l-ḥayati
|
the life | Noun |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
(of) the world | Noun |
|
وَلَعَذَابُ
walaʿadhābu
|
and surely the punishment | Noun |
|
ٱلْءَاخِرَةِ
l-ākhirati
|
(of) the Hereafter | Noun |
|
أَشَقُّ
ashaqqu
|
(is) harder | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
لَهُم
lahum
|
for them | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
against | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
مِن
min
|
any | Prep |
|
وَاقٍ
wāqin
|
defender | Noun |
There is a punishment for them in this world, but the punishment of the Hereafter will be harder- no one will defend them against God
— Abdel Haleem
Arabic Text
لَّهُمۡ عَذَابࣱ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡءَاخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقࣲ ٣٤
lahum ʿadhābun fī l-ḥayati l-dun'yā walaʿadhābu l-ākhirati ashaqqu wamā lahum mina l-lahi min wāqi