The Rock, Stoneland, Rock City 15:88

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَا
(Do) not Prep
extend V
your eyes Noun
towards Prep
مَا
what Noun
We have bestowed V
with it Noun
(to) categories Noun
of them Prep
وَلَا walā
and (do) not Prep
تَحْزَنْ taḥzan
grieve V
over them Prep
وَٱخْفِضْ wa-ikh'fiḍ
And lower V
جَنَاحَكَ janāḥaka
your wing Noun
to the believers Noun

Do not look longingly at the good things We have given some to enjoy. Do not grieve over the [disbelievers], but lower your wings over the believer

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَا تَمُدَّنَّ عَیۡنَیۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦۤ أَزۡوَ ٰجࣰا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَیۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٨٨

lā tamuddanna ʿaynayka ilā mā mattaʿnā bihi azwājan min'hum walā taḥzan ʿalayhim wa-ikh'fiḍ janāḥaka lil'mu'minīn