The Bee 16:118

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَعَلَى waʿalā
And to Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
are Jews V
حَرَّمْنَا ḥarramnā
We have forbidden V
مَا
what Noun
قَصَصْنَا qaṣaṣnā
We related V
عَلَيْكَ ʿalayka
to you Prep
مِن min
before Prep
قَبْلُ qablu
before Noun
وَمَا wamā
And not Prep
We wronged them V
وَلَٰكِن walākin
but Prep
they used (to) V
themselves Noun
يَظْلِمُونَ yaẓlimūna
wrong V

[Prophet], We forbade the Jews what We told you about. We did not wrong them; they wronged themselves

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَعَلَى ٱلَّذِینَ هَادُوا۟ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَیۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَـٰهُمۡ وَلَـٰكِن كَانُوۤا۟ أَنفُسَهُمۡ یَظۡلِمُونَ ۝١١٨

waʿalā alladhīna hādū ḥarramnā mā qaṣaṣnā ʿalayka min qablu wamā ẓalamnāhum walākin kānū anfusahum yaẓlimūn