The Bee 16:119

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ثُمَّ thumma
Then Prep
إِنَّ inna
indeed Prep
رَبَّكَ rabbaka
your Lord Noun
لِلَّذِينَ lilladhīna
to those who Noun
did V
evil Noun
بِجَهَٰلَةٍ bijahālatin
in ignorance Noun
ثُمَّ thumma
then Prep
repented V
مِنۢ min
after Prep
بَعْدِ baʿdi
after Noun
ذَٰلِكَ dhālika
that Noun
and corrected themselves V
إِنَّ inna
indeed Prep
رَبَّكَ rabbaka
your Lord Noun
مِنۢ min
after that Prep
بَعْدِهَا baʿdihā
after that Noun
لَغَفُورٌ laghafūrun
(is) surely Oft-Forgiving Noun
رَّحِيمٌ raḥīmun
Most Merciful Noun

But towards those who do wrong out of ignorance, and afterwards repent and make amends, your Lord is most forgiving and merciful

— Abdel Haleem

Arabic Text

ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِینَ عَمِلُوا۟ ٱلسُّوۤءَ بِجَهَـٰلَةࣲ ثُمَّ تَابُوا۟ مِنۢ بَعۡدِ ذَ ٰلِكَ وَأَصۡلَحُوۤا۟ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورࣱ رَّحِیمٌ ۝١١٩

thumma inna rabbaka lilladhīna ʿamilū l-sūa bijahālatin thumma tābū min baʿdi dhālika wa-aṣlaḥū inna rabbaka min baʿdihā laghafūrun raḥīmu