The Bee — Verse 127
16:127 · an-Nahl
The Bee 16:127
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱصْبِرْ
wa-iṣ'bir
|
And be patient | V |
|
وَمَا
wamā
|
and not | Prep |
|
صَبْرُكَ
ṣabruka
|
(is) your patience | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
but | Prep |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
from Allah | Noun |
|
وَلَا
walā
|
And (do) not | Prep |
|
تَحْزَنْ
taḥzan
|
grieve | V |
|
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
|
over them | Prep |
|
وَلَا
walā
|
and (do) not | Prep |
|
تَكُ
taku
|
be | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ضَيْقٍ
ḍayqin
|
distress | Noun |
|
مِّمَّا
mimmā
|
for what | Prep |
|
يَمْكُرُونَ
yamkurūna
|
they plot | V |
So [Prophet] be steadfast: your steadfastness comes only from God. Do not grieve over them; do not be distressed by their scheming
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَیۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِی ضَیۡقࣲ مِّمَّا یَمۡكُرُونَ ١٢٧
wa-iṣ'bir wamā ṣabruka illā bil-lahi walā taḥzan ʿalayhim walā taku fī ḍayqin mimmā yamkurūn