The Bee 16:2

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
يُنَزِّلُ yunazzilu
He sends down V
the Angels Noun
بِٱلرُّوحِ bil-rūḥi
with the inspiration Noun
مِنْ min
of Prep
His Command Noun
عَلَىٰ ʿalā
upon Prep
مَن man
whom Noun
He wills V
مِنْ min
of Prep
His slaves Noun
that Prep
Warn V
that [He] Prep
لَآ
(there is) no Prep
god Noun
except Prep
Me Noun
فَٱتَّقُونِ fa-ittaqūni
so fear Me V

He sends down angels with inspiration at His command, to whichever of His servants He chooses, to give [His] warning: ‘There is no god but Me, so beware of Me.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

یُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن یَشَاۤءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۤ أَنۡ أَنذِرُوۤا۟ أَنَّهُۥ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّاۤ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ ۝٢

yunazzilu l-malāikata bil-rūḥi min amrihi ʿalā man yashāu min ʿibādihi an andhirū annahu lā ilāha illā anā fa-ittaqūn