The Bee 16:26

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قَدْ qad
Verily Prep
مَكَرَ makara
plotted V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
مِن min
(were) before them Prep
(were) before them Noun
فَأَتَى fa-atā
but Allah came V
but Allah came Noun
(at) their building Noun
مِّنَ mina
from Prep
the foundations Noun
فَخَرَّ fakharra
so fell V
upon them Prep
the roof Noun
مِن min
from Prep
above them Noun
and came to them V
ٱلْعَذَابُ l-ʿadhābu
the punishment Noun
مِنْ min
from Prep
حَيْثُ ḥaythu
where Noun
لَا
they (did) not perceive Prep
يَشْعُرُونَ yashʿurūna
they (did) not perceive V

Those who went before them also schemed, but God attacked the very foundations of what they built. The roof fell down on them: punishment came on them from unimagined directions

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡیَـٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَیۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَیۡثُ لَا یَشۡعُرُونَ ۝٢٦

qad makara alladhīna min qablihim fa-atā l-lahu bun'yānahum mina l-qawāʿidi fakharra ʿalayhimu l-saqfu min fawqihim wa-atāhumu l-ʿadhābu min ḥaythu lā yashʿurūn