The Bee — Verse 53
16:53 · an-Nahl
The Bee 16:53
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَا
wamā
|
And whatever | Noun |
|
بِكُم
bikum
|
you have | Noun |
|
مِّن
min
|
of | Prep |
|
نِّعْمَةٍ
niʿ'matin
|
favor | Noun |
|
فَمِنَ
famina
|
(is) from | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
Then | Prep |
|
إِذَا
idhā
|
when | Noun |
|
مَسَّكُمُ
massakumu
|
touches you | V |
|
ٱلضُّرُّ
l-ḍuru
|
the adversity | Noun |
|
فَإِلَيْهِ
fa-ilayhi
|
then to Him | Prep |
|
تَجْـَٔرُونَ
tajarūna
|
you cry for help | V |
Whatever good things you possess come from God, and when hardship afflicts you, it is to Him alone you cry out for help
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةࣲ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَیۡهِ تَجۡءَرُونَ ٥٣
wamā bikum min niʿ'matin famina l-lahi thumma idhā massakumu l-ḍuru fa-ilayhi tajarūn