The Bee 16:53

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And whatever Noun
بِكُم bikum
you have Noun
مِّن min
of Prep
نِّعْمَةٍ niʿ'matin
favor Noun
فَمِنَ famina
(is) from Prep
Allah Noun
ثُمَّ thumma
Then Prep
إِذَا idhā
when Noun
مَسَّكُمُ massakumu
touches you V
ٱلضُّرُّ l-ḍuru
the adversity Noun
then to Him Prep
you cry for help V

Whatever good things you possess come from God, and when hardship afflicts you, it is to Him alone you cry out for help

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةࣲ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَیۡهِ تَجۡءَرُونَ ۝٥٣

wamā bikum min niʿ'matin famina l-lahi thumma idhā massakumu l-ḍuru fa-ilayhi tajarūn