The Bee 16:73

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And they worship V
مِن min
other than Prep
دُونِ dūni
other than Noun
Allah Noun
مَا
which Noun
لَا
not Prep
possesses V
لَهُمْ lahum
for them Noun
رِزْقًا riz'qan
any provision Noun
مِّنَ mina
from Prep
the heavens Noun
and the earth Noun
[anything] Noun
وَلَا walā
and not Prep
يَسْتَطِيعُونَ yastaṭīʿūna
they are able V

Those they worship beside God have no power to provide anything for them from the heavens or the earth: they can do nothing

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَیَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا یَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقࣰا مِّنَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَیۡءࣰا وَلَا یَسۡتَطِیعُونَ ۝٧٣

wayaʿbudūna min dūni l-lahi mā lā yamliku lahum riz'qan mina l-samāwāti wal-arḍi shayan walā yastaṭīʿūn