The Bee 16:91

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And fulfil V
بِعَهْدِ biʿahdi
the covenant Noun
(of) Allah Noun
إِذَا idhā
when Noun
you have taken a covenant V
وَلَا walā
and (do) not Prep
break V
oaths Noun
بَعْدَ baʿda
after Noun
their confirmation Noun
وَقَدْ waqad
while verily Prep
you have made V
Allah Noun
over you Prep
كَفِيلًا kafīlan
a surety Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
Allah Noun
يَعْلَمُ yaʿlamu
knows V
مَا
what Noun
you do V

Fulfil any pledge you make in God’s name and do not break oaths after you have sworn them, for you have made God your surety: God knows everything you do

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَأَوۡفُوا۟ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَـٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُوا۟ ٱلۡأَیۡمَـٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِیدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَیۡكُمۡ كَفِیلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ یَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ ۝٩١

wa-awfū biʿahdi l-lahi idhā ʿāhadttum walā tanquḍū l-aymāna baʿda tawkīdihā waqad jaʿaltumu l-laha ʿalaykum kafīlan inna l-laha yaʿlamu mā tafʿalūn