Children of Israel, The Israelites — Verse 29
17:29 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:29
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَا
walā
|
And (do) not | Prep |
|
تَجْعَلْ
tajʿal
|
make | V |
|
يَدَكَ
yadaka
|
your hand | Noun |
|
مَغْلُولَةً
maghlūlatan
|
chained | Noun |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
عُنُقِكَ
ʿunuqika
|
your neck | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
تَبْسُطْهَا
tabsuṭ'hā
|
extend it | V |
|
كُلَّ
kulla
|
(to its) utmost | Noun |
|
ٱلْبَسْطِ
l-basṭi
|
reach | Noun |
|
فَتَقْعُدَ
fataqʿuda
|
so that you sit | V |
|
مَلُومًا
malūman
|
blameworthy | Noun |
|
مَّحْسُورًا
maḥsūran
|
insolvent | Noun |
Do not be tight-fisted, nor so open-handed that you end up blamed and overwhelmed with regret
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَا تَجۡعَلۡ یَدَكَ مَغۡلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ ٱلۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُومࣰا مَّحۡسُورًا ٢٩
walā tajʿal yadaka maghlūlatan ilā ʿunuqika walā tabsuṭ'hā kulla l-basṭi fataqʿuda malūman maḥsūra