The Cave 18:35

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَدَخَلَ wadakhala
And he entered V
his garden Noun
وَهُوَ wahuwa
while he Noun
ظَالِمٌ ẓālimun
(was) unjust Noun
to himself Noun
قَالَ qāla
He said V
مَآ
Not Prep
أَظُنُّ aẓunnu
I think V
أَن an
that Prep
تَبِيدَ tabīda
will perish V
this Noun
ever Noun

He went into his garden and wronged himself by saying, ‘I do not think this will ever perish

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَاۤ أَظُنُّ أَن تَبِیدَ هَـٰذِهِۦۤ أَبَدࣰا ۝٣٥

wadakhala jannatahu wahuwa ẓālimun linafsihi qāla mā aẓunnu an tabīda hādhihi abada