The Cave — Verse 42
18:42 · al-Kahf
The Cave 18:42
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَأُحِيطَ
wa-uḥīṭa
|
And were surrounded | V |
|
بِثَمَرِهِۦ
bithamarihi
|
his fruits | Noun |
|
فَأَصْبَحَ
fa-aṣbaḥa
|
so he began | V |
|
يُقَلِّبُ
yuqallibu
|
twisting | V |
|
كَفَّيْهِ
kaffayhi
|
his hands | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
over | Prep |
|
مَآ
mā
|
what | Noun |
|
أَنفَقَ
anfaqa
|
he (had) spent | V |
|
فِيهَا
fīhā
|
on it | Prep |
|
وَهِىَ
wahiya
|
while it (had) | Noun |
|
خَاوِيَةٌ
khāwiyatun
|
collapsed | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
on | Prep |
|
عُرُوشِهَا
ʿurūshihā
|
its trellises | Noun |
|
وَيَقُولُ
wayaqūlu
|
and he said | V |
|
يَٰلَيْتَنِى
yālaytanī
|
Oh! I wish | Prep |
|
لَمْ
lam
|
I had not associated | Prep |
|
أُشْرِكْ
ush'rik
|
I had not associated | V |
|
بِرَبِّىٓ
birabbī
|
with my Lord | Noun |
|
أَحَدًا
aḥadan
|
anyone | Noun |
And so it was: his fruit was completely destroyed, and there he was, wringing his hands over what he had invested in it, as it drooped on its trellises, and saying, ‘I wish I had not set up any partner to my Lord.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَأُحِیطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ یُقَلِّبُ كَفَّیۡهِ عَلَىٰ مَاۤ أَنفَقَ فِیهَا وَهِیَ خَاوِیَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَیَقُولُ یَـٰلَیۡتَنِی لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّیۤ أَحَدࣰا ٤٢
wa-uḥīṭa bithamarihi fa-aṣbaḥa yuqallibu kaffayhi ʿalā mā anfaqa fīhā wahiya khāwiyatun ʿalā ʿurūshihā wayaqūlu yālaytanī lam ush'rik birabbī aḥada