The Cow — Verse 124
2:124 · al-Baqarah
The Cow 2:124
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذِ
wa-idhi
|
And when | Noun |
|
ٱبْتَلَىٰٓ
ib'talā
|
tried | V |
|
إِبْرَٰهِۦمَ
ib'rāhīma
|
Ibrahim | Noun |
|
رَبُّهُۥ
rabbuhu
|
his Lord | Noun |
|
بِكَلِمَٰتٍ
bikalimātin
|
with words | Noun |
|
فَأَتَمَّهُنَّ
fa-atammahunna
|
and he fulfilled them | V |
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
إِنِّى
innī
|
Indeed I | Prep |
|
جَاعِلُكَ
jāʿiluka
|
(am) the One to make you | Noun |
|
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
|
for the mankind | Noun |
|
إِمَامًا
imāman
|
a leader | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
وَمِن
wamin
|
And from | Prep |
|
ذُرِّيَّتِى
dhurriyyatī
|
my offspring | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
لَا
lā
|
(Does) not | Prep |
|
يَنَالُ
yanālu
|
reach | V |
|
عَهْدِى
ʿahdī
|
My Covenant | Noun |
|
ٱلظَّٰلِمِينَ
l-ẓālimīna
|
(to) the wrongdoers | Noun |
When Abraham’s Lord tested him with certain commandments, which he fulfilled, He said, ‘I will make you a leader of people.’ Abraham asked, ‘And will You make leaders from my descendants too?’ God answered, ‘My pledge does not hold for those who do evil.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰۤ إِبۡرَ ٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَـٰتࣲ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّی جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامࣰاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّیَّتِیۖ قَالَ لَا یَنَالُ عَهۡدِی ٱلظَّـٰلِمِینَ ١٢٤
wa-idhi ib'talā ib'rāhīma rabbuhu bikalimātin fa-atammahunna qāla innī jāʿiluka lilnnāsi imāman qāla wamin dhurriyyatī qāla lā yanālu ʿahdī l-ẓālimīn