The Cow 2:123

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And fear V
a day Noun
لَّا
not Prep
will avail V
نَفْسٌ nafsun
a soul Noun
عَن ʿan
(of) Prep
(another) soul Noun
anything Noun
وَلَا walā
and not Prep
يُقْبَلُ yuq'balu
will be accepted V
مِنْهَا min'hā
from it Prep
عَدْلٌ ʿadlun
any compensation Noun
وَلَا walā
and not Prep
تَنفَعُهَا tanfaʿuhā
will benefit it V
شَفَٰعَةٌ shafāʿatun
any intercession Noun
وَلَا walā
and not Prep
هُمْ hum
they Noun
يُنصَرُونَ yunṣarūna
will be helped V

and beware of a Day when no soul can stand in for another. No compensation will be accepted from it, nor intercession be of use to it, nor will anyone be helped

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱتَّقُوا۟ یَوۡمࣰا لَّا تَجۡزِی نَفۡسٌ عَن نَّفۡسࣲ شَیۡءࣰا وَلَا یُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلࣱ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَـٰعَةࣱ وَلَا هُمۡ یُنصَرُونَ ۝١٢٣

wa-ittaqū yawman lā tajzī nafsun ʿan nafsin shayan walā yuq'balu min'hā ʿadlun walā tanfaʿuhā shafāʿatun walā hum yunṣarūn