The Cow — Verse 19
2:19 · al-Baqarah
The Cow 2:19
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَوْ
aw
|
Or | Prep |
|
كَصَيِّبٍ
kaṣayyibin
|
like a rainstorm | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
|
the sky | Noun |
|
فِيهِ
fīhi
|
in it (are) | Prep |
|
ظُلُمَٰتٌ
ẓulumātun
|
darkness[es] | Noun |
|
وَرَعْدٌ
waraʿdun
|
and thunder | Noun |
|
وَبَرْقٌ
wabarqun
|
and lightning | Noun |
|
يَجْعَلُونَ
yajʿalūna
|
They put | V |
|
أَصَٰبِعَهُمْ
aṣābiʿahum
|
their fingers | Noun |
|
فِىٓ
fī
|
in | Prep |
|
ءَاذَانِهِم
ādhānihim
|
their ears | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلصَّوَٰعِقِ
l-ṣawāʿiqi
|
the thunderclaps | Noun |
|
حَذَرَ
ḥadhara
|
(in) fear (of) | Noun |
|
ٱلْمَوْتِ
l-mawti
|
[the] death | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
مُحِيطٌۢ
muḥīṭun
|
(is) [the One Who] encompasses | Noun |
|
بِٱلْكَٰفِرِينَ
bil-kāfirīna
|
the disbelievers | Noun |
Or [like people who, under] a cloudburst from the sky, with its darkness, thunder, and lightning, put their fingers into their ears to keep out the thunderclaps for fear of death- God surrounds the disbelievers
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَوۡ كَصَیِّبࣲ مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ فِیهِ ظُلُمَـٰتࣱ وَرَعۡدࣱ وَبَرۡقࣱ یَجۡعَلُونَ أَصَـٰبِعَهُمۡ فِیۤ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَ ٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِیطُۢ بِٱلۡكَـٰفِرِینَ ١٩
aw kaṣayyibin mina l-samāi fīhi ẓulumātun waraʿdun wabarqun yajʿalūna aṣābiʿahum fī ādhānihim mina l-ṣawāʿiqi ḥadhara l-mawti wal-lahu muḥīṭun bil-kāfirīn