The Cow — Verse 20
2:20 · al-Baqarah
The Cow 2:20
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَكَادُ
yakādu
|
Almost | V |
|
ٱلْبَرْقُ
l-barqu
|
the lightning | Noun |
|
يَخْطَفُ
yakhṭafu
|
snatches away | V |
|
أَبْصَٰرَهُمْ
abṣārahum
|
their sight | Noun |
|
كُلَّمَآ
kullamā
|
Whenever | Noun |
|
أَضَآءَ
aḍāa
|
it flashes | V |
|
لَهُم
lahum
|
for them | Noun |
|
مَّشَوْا۟
mashaw
|
they walk | V |
|
فِيهِ
fīhi
|
in it | Prep |
|
وَإِذَآ
wa-idhā
|
and when | Noun |
|
أَظْلَمَ
aẓlama
|
it darkens | V |
|
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
|
on them | Prep |
|
قَامُوا۟
qāmū
|
they stand (still) | V |
|
وَلَوْ
walaw
|
And if | Prep |
|
شَآءَ
shāa
|
had willed | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
لَذَهَبَ
ladhahaba
|
He would certainly have taken away | V |
|
بِسَمْعِهِمْ
bisamʿihim
|
their hearing | Noun |
|
وَأَبْصَٰرِهِمْ
wa-abṣārihim
|
and their sight | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
(is) on | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
شَىْءٍ
shayin
|
thing | Noun |
|
قَدِيرٌ
qadīrun
|
All-Powerful | Noun |
The lightning almost snatches away their sight: whenever it crashes o
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ یَخۡطَفُ أَبۡصَـٰرَهُمۡۖ كُلَّمَاۤ أَضَاۤءَ لَهُم مَّشَوۡا۟ فِیهِ وَإِذَاۤ أَظۡلَمَ عَلَیۡهِمۡ قَامُوا۟ۚ وَلَوۡ شَاۤءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَـٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرࣱ ٢٠
yakādu l-barqu yakhṭafu abṣārahum kullamā aḍāa lahum mashaw fīhi wa-idhā aẓlama ʿalayhim qāmū walaw shāa l-lahu ladhahaba bisamʿihim wa-abṣārihim inna l-laha ʿalā kulli shayin qadīru