The Cow — Verse 216
2:216 · al-Baqarah
The Cow 2:216
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
كُتِبَ
kutiba
|
Is prescribed | V |
|
عَلَيْكُمُ
ʿalaykumu
|
upon you | Prep |
|
ٱلْقِتَالُ
l-qitālu
|
[the] fighting | Noun |
|
وَهُوَ
wahuwa
|
while it | Noun |
|
كُرْهٌ
kur'hun
|
(is) hateful | Noun |
|
لَّكُمْ
lakum
|
to you | Noun |
|
وَعَسَىٰٓ
waʿasā
|
But perhaps | V |
|
أَن
an
|
[that] | Prep |
|
تَكْرَهُوا۟
takrahū
|
you dislike | V |
|
شَيْـًٔا
shayan
|
a thing | Noun |
|
وَهُوَ
wahuwa
|
and it | Noun |
|
خَيْرٌ
khayrun
|
(is) good | Noun |
|
لَّكُمْ
lakum
|
for you | Noun |
|
وَعَسَىٰٓ
waʿasā
|
and perhaps | V |
|
أَن
an
|
[that] | Prep |
|
تُحِبُّوا۟
tuḥibbū
|
you love | V |
|
شَيْـًٔا
shayan
|
a thing | Noun |
|
وَهُوَ
wahuwa
|
and it | Noun |
|
شَرٌّ
sharrun
|
(is) bad | Noun |
|
لَّكُمْ
lakum
|
for you | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
يَعْلَمُ
yaʿlamu
|
knows | V |
|
وَأَنتُمْ
wa-antum
|
while you | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
تَعْلَمُونَ
taʿlamūna
|
know | V |
Fighting is ordained for you, though you dislike it. You may dislike something although it is good for you, or like something although it is bad for you: God knows and you do not.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
كُتِبَ عَلَیۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهࣱ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰۤ أَن تَكۡرَهُوا۟ شَیۡءࣰا وَهُوَ خَیۡرࣱ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰۤ أَن تُحِبُّوا۟ شَیۡءࣰا وَهُوَ شَرࣱّ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ یَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ٢١٦
kutiba ʿalaykumu l-qitālu wahuwa kur'hun lakum waʿasā an takrahū shayan wahuwa khayrun lakum waʿasā an tuḥibbū shayan wahuwa sharrun lakum wal-lahu yaʿlamu wa-antum lā taʿlamūn