The Cow — Verse 215
2:215 · al-Baqarah
The Cow 2:215
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَسْـَٔلُونَكَ
yasalūnaka
|
They ask you | V |
|
مَاذَا
mādhā
|
what | Noun |
|
يُنفِقُونَ
yunfiqūna
|
they (should) spend | V |
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
مَآ
mā
|
Whatever | Noun |
|
أَنفَقْتُم
anfaqtum
|
you spend | V |
|
مِّنْ
min
|
of | Prep |
|
خَيْرٍ
khayrin
|
good | Noun |
|
فَلِلْوَٰلِدَيْنِ
falil'wālidayni
|
(is) for parents | Noun |
|
وَٱلْأَقْرَبِينَ
wal-aqrabīna
|
and the relatives | Noun |
|
وَٱلْيَتَٰمَىٰ
wal-yatāmā
|
and the orphans | Noun |
|
وَٱلْمَسَٰكِينِ
wal-masākīni
|
and the needy | Noun |
|
وَٱبْنِ
wa-ib'ni
|
and (of) | Noun |
|
ٱلسَّبِيلِ
l-sabīli
|
the wayfarer | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
And whatever | Noun |
|
تَفْعَلُوا۟
tafʿalū
|
you do | V |
|
مِنْ
min
|
of | Prep |
|
خَيْرٍ
khayrin
|
good | Noun |
|
فَإِنَّ
fa-inna
|
So indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
بِهِۦ
bihi
|
of it | Noun |
|
عَلِيمٌ
ʿalīmun
|
(is) All-Aware | Noun |
They ask you [Prophet] what they should give. Say, ‘Whatever you give should be for parents, close relatives, orphans, the needy, and travellers. God is well aware of whatever good you do
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَسۡءَلُونَكَ مَاذَا یُنفِقُونَۖ قُلۡ مَاۤ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَیۡرࣲ فَلِلۡوَ ٰلِدَیۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِینَ وَٱلۡیَتَـٰمَىٰ وَٱلۡمَسَـٰكِینِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِیلِۗ وَمَا تَفۡعَلُوا۟ مِنۡ خَیۡرࣲ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِیمࣱ ٢١٥
yasalūnaka mādhā yunfiqūna qul mā anfaqtum min khayrin falil'wālidayni wal-aqrabīna wal-yatāmā wal-masākīni wa-ib'ni l-sabīli wamā tafʿalū min khayrin fa-inna l-laha bihi ʿalīmu