Abdel Haleem Word Analysis

They ask you [Prophet] what they should give. Say, ‘Whatever you give should be for parents, close relatives, orphans, the needy, and travellers. God is well aware of whatever good you do
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
They ask you
يَسْـَٔلُونَكَ (yasalūnaka)
س أ ل
Verb
V
what
مَاذَا (mādhā)
م ا ذ ا
Noun
Noun
they (should) spend
يُنفِقُونَ (yunfiqūna)
ن ف ق
Verb
V
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
Whatever
مَآ (mā)
م ا
Noun
Noun
you spend
أَنفَقْتُم (anfaqtum)
ن ف ق
Verb
V
of
مِّنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
good
خَيْرٍ (khayrin)
خ ي ر
Noun
Noun
(is) for parents
فَلِلْوَٰلِدَيْنِ (falil'wālidayni)
و ل د
Noun
Noun
and the relatives
وَٱلْأَقْرَبِينَ (wal-aqrabīna)
ق ر ب
Noun
Noun
and the orphans
وَٱلْيَتَٰمَىٰ (wal-yatāmā)
ي ت م
Noun
Noun
and the needy
وَٱلْمَسَٰكِينِ (wal-masākīni)
س ك ن
Noun
Noun
and (of)
وَٱبْنِ (wa-ib'ni)
ب ن ي
Noun
Noun
the wayfarer
ٱلسَّبِيلِ (l-sabīli)
س ب ل
Noun
Noun
And whatever
وَمَا (wamā)
م ا
Noun
Noun
you do
تَفْعَلُوا۟ (tafʿalū)
ف ع ل
Verb
V
of
مِنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
good
خَيْرٍ (khayrin)
خ ي ر
Noun
Noun
So indeed
فَإِنَّ (fa-inna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
of it
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
(is) All-Aware
عَلِيمٌ (ʿalīmun)
ع ل م
Noun
Noun