The Cow — Verse 226
2:226 · al-Baqarah
The Cow 2:226
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
|
For those who | Noun |
|
يُؤْلُونَ
yu'lūna
|
swear (off) | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
نِّسَآئِهِمْ
nisāihim
|
their wives | Noun |
|
تَرَبُّصُ
tarabbuṣu
|
(is a) waiting (of) | Noun |
|
أَرْبَعَةِ
arbaʿati
|
four | Noun |
|
أَشْهُرٍ
ashhurin
|
months | Noun |
|
فَإِن
fa-in
|
then if | Prep |
|
فَآءُو
fāū
|
they return | V |
|
فَإِنَّ
fa-inna
|
then indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
غَفُورٌ
ghafūrun
|
(is) Oft-Forgiving | Noun |
|
رَّحِيمٌ
raḥīmun
|
Most Merciful | Noun |
For those who swear that they will not approach their wives, there shall be a waiting period of four months:if they go back, remember God will be most forgiving and merciful
— Abdel Haleem
Arabic Text
لِّلَّذِینَ یُؤۡلُونَ مِن نِّسَاۤىِٕهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرࣲۖ فَإِن فَاۤءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمࣱ ٢٢٦
lilladhīna yu'lūna min nisāihim tarabbuṣu arbaʿati ashhurin fa-in fāū fa-inna l-laha ghafūrun raḥīmu