The Cow — Verse 36
2:36 · al-Baqarah
The Cow 2:36
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَأَزَلَّهُمَا
fa-azallahumā
|
Then made [both of] them slip | V |
|
ٱلشَّيْطَٰنُ
l-shayṭānu
|
the Shaitaan | Noun |
|
عَنْهَا
ʿanhā
|
from it | Prep |
|
فَأَخْرَجَهُمَا
fa-akhrajahumā
|
and he got [both of] them out | V |
|
مِمَّا
mimmā
|
from what | Prep |
|
كَانَا
kānā
|
they [both] were | V |
|
فِيهِ
fīhi
|
in [it] | Prep |
|
وَقُلْنَا
waqul'nā
|
And We said | V |
|
ٱهْبِطُوا۟
ih'biṭū
|
Go down (all of you) | V |
|
بَعْضُكُمْ
baʿḍukum
|
some of you | Noun |
|
لِبَعْضٍ
libaʿḍin
|
to others | Noun |
|
عَدُوٌّ
ʿaduwwun
|
(as) enemy | Noun |
|
وَلَكُمْ
walakum
|
and for you | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
مُسْتَقَرٌّ
mus'taqarrun
|
(is) a dwelling place | Noun |
|
وَمَتَٰعٌ
wamatāʿun
|
and a provision | Noun |
|
إِلَىٰ
ilā
|
for | Prep |
|
حِينٍ
ḥīnin
|
a period | Noun |
But Satan made them slip, and removed them from the state they were in. We said, ‘Get out, all of you! You are each other’s enemy. On earth you will have a place to stay and livelihood for a time.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّیۡطَـٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِیهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُوا۟ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوࣱّۖ وَلَكُمۡ فِی ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرࣱّ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِینࣲ ٣٦
fa-azallahumā l-shayṭānu ʿanhā fa-akhrajahumā mimmā kānā fīhi waqul'nā ih'biṭū baʿḍukum libaʿḍin ʿaduwwun walakum fī l-arḍi mus'taqarrun wamatāʿun ilā ḥīni