Word Analysis — The Cow 2:36
al-Baqarah · Verse 36 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
But Satan made them slip, and removed them from the state they were in. We said, ‘Get out, all of you! You are each other’s enemy. On earth you will have a place to stay and livelihood for a time.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Then made [both of] them slip |
فَأَزَلَّهُمَا
(fa-azallahumā)
|
ز ل ل |
Verb
V
|
| the Shaitaan |
ٱلشَّيْطَٰنُ
(l-shayṭānu)
|
ش ط ن |
Noun
Noun
|
| from it |
عَنْهَا
(ʿanhā)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| and he got [both of] them out |
فَأَخْرَجَهُمَا
(fa-akhrajahumā)
|
خ ر ج |
Verb
V
|
| from what |
مِمَّا
(mimmā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| they [both] were |
كَانَا
(kānā)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| in [it] |
فِيهِ
(fīhi)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| And We said |
وَقُلْنَا
(waqul'nā)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Go down (all of you) |
ٱهْبِطُوا۟
(ih'biṭū)
|
ه ب ط |
Verb
V
|
| some of you |
بَعْضُكُمْ
(baʿḍukum)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| to others |
لِبَعْضٍ
(libaʿḍin)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| (as) enemy |
عَدُوٌّ
(ʿaduwwun)
|
ع د و |
Noun
Noun
|
| and for you |
وَلَكُمْ
(walakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the earth |
ٱلْأَرْضِ
(l-arḍi)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| (is) a dwelling place |
مُسْتَقَرٌّ
(mus'taqarrun)
|
ق ر ر |
Noun
Noun
|
| and a provision |
وَمَتَٰعٌ
(wamatāʿun)
|
م ت ع |
Noun
Noun
|
| for |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| a period |
حِينٍ
(ḥīnin)
|
ح ي ن |
Noun
Noun
|