The Cow 2:58

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِذْ wa-idh
And when Noun
قُلْنَا qul'nā
We said V
Enter V
هَٰذِهِ hādhihi
this Noun
town Noun
then eat V
مِنْهَا min'hā
from Prep
حَيْثُ ḥaythu
wherever Noun
you wish[ed] V
رَغَدًا raghadan
abundantly Noun
and enter V
the gate Noun
سُجَّدًا sujjadan
prostrating Noun
And say V
حِطَّةٌ ḥiṭṭatun
Repentance Noun
We will forgive V
لَكُمْ lakum
for you Noun
خَطَٰيَٰكُمْ khaṭāyākum
your sins Noun
And We will increase V
the good-doers (in reward) Noun

Remember when We said, ‘Enter this town and eat freely there as you will, but enter its gate humbly and say, “Relieve us!” Then We shall forgive you your sins and increase the rewards of those who do good.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُوا۟ هَـٰذِهِ ٱلۡقَرۡیَةَ فَكُلُوا۟ مِنۡهَا حَیۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدࣰا وَٱدۡخُلُوا۟ ٱلۡبَابَ سُجَّدࣰا وَقُولُوا۟ حِطَّةࣱ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَـٰیَـٰكُمۡۚ وَسَنَزِیدُ ٱلۡمُحۡسِنِینَ ۝٥٨

wa-idh qul'nā ud'khulū hādhihi l-qaryata fakulū min'hā ḥaythu shi'tum raghadan wa-ud'khulū l-bāba sujjadan waqūlū ḥiṭṭatun naghfir lakum khaṭāyākum wasanazīdu l-muḥ'sinīn