The Cow 2:69

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
They said V
ٱدْعُ ud'ʿu
Pray V
لَنَا lanā
for us Noun
رَبَّكَ rabbaka
(to) your Lord Noun
يُبَيِّن yubayyin
to make clear V
لَّنَا lanā
to us Noun
مَا
what Noun
(is) its color Noun
قَالَ qāla
He said V
Indeed, He Prep
يَقُولُ yaqūlu
says V
'[Indeed] it is Prep
بَقَرَةٌ baqaratun
a cow Noun
yellow Noun
فَاقِعٌ fāqiʿun
bright Noun
(in) its color Noun
تَسُرُّ tasurru
pleasing V
(to) those who see (it).' Noun

They said, ‘Call on your Lord for us, to show us what colour it should be.’ He answered, ‘God says it should be a bright yellow cow, pleasing to the eye.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَالُوا۟ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ یُبَیِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ یَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةࣱ صَفۡرَاۤءُ فَاقِعࣱ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِینَ ۝٦٩

qālū ud'ʿu lanā rabbaka yubayyin lanā mā lawnuhā qāla innahu yaqūlu innahā baqaratun ṣafrāu fāqiʿun lawnuhā tasurru l-nāẓirīn