The Pilgrimage — Verse 65
22:65 · al-Hajj
The Pilgrimage 22:65
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَلَمْ
alam
|
Do not | Prep |
|
تَرَ
tara
|
you see | V |
|
أَنَّ
anna
|
that | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
سَخَّرَ
sakhara
|
(has) subjected | V |
|
لَكُم
lakum
|
to you | Noun |
|
مَّا
mā
|
what | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
وَٱلْفُلْكَ
wal-ful'ka
|
and the ships | Noun |
|
تَجْرِى
tajrī
|
that sail | V |
|
فِى
fī
|
through | Prep |
|
ٱلْبَحْرِ
l-baḥri
|
the sea | Noun |
|
بِأَمْرِهِۦ
bi-amrihi
|
by His Command | Noun |
|
وَيُمْسِكُ
wayum'siku
|
And He withholds | V |
|
ٱلسَّمَآءَ
l-samāa
|
the sky | Noun |
|
أَن
an
|
lest | Prep |
|
تَقَعَ
taqaʿa
|
it falls | V |
|
عَلَى
ʿalā
|
on | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
بِإِذْنِهِۦٓ
bi-idh'nihi
|
by His permission | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
بِٱلنَّاسِ
bil-nāsi
|
to mankind | Noun |
|
لَرَءُوفٌ
laraūfun
|
(is) Full of Kindness | Noun |
|
رَّحِيمٌ
raḥīmun
|
Most Merciful | Noun |
Have you not considered how God has made everything on the earth of service to you? That ships sail the sea at His command? That He keeps the heavens from falling down on the earth without His permission? God is most compassionate and most merciful to mankind
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِی ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِی فِی ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَیُمۡسِكُ ٱلسَّمَاۤءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۤۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفࣱ رَّحِیمࣱ ٦٥
alam tara anna l-laha sakhara lakum mā fī l-arḍi wal-ful'ka tajrī fī l-baḥri bi-amrihi wayum'siku l-samāa an taqaʿa ʿalā l-arḍi illā bi-idh'nihi inna l-laha bil-nāsi laraūfun raḥīmu