The Believers 23:117

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَن waman
And whoever Noun
يَدْعُ yadʿu
invokes V
مَعَ maʿa
with Noun
Allah Noun
god Noun
ءَاخَرَ ākhara
other Noun
لَا
no Prep
بُرْهَٰنَ bur'hāna
proof Noun
لَهُۥ lahu
for him Noun
بِهِۦ bihi
in it Noun
Then only Prep
حِسَابُهُۥ ḥisābuhu
his account Noun
عِندَ ʿinda
(is) with Noun
his Lord Noun
Indeed, [he] Prep
لَا
not Prep
يُفْلِحُ yuf'liḥu
will succeed V
the disbelievers Noun

Whoever prays to another god alongside Him- a god for whose existence he has no evidence- will face his reckoning with his Lord. Those who reject the truth will not prosper

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَن یَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَـٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۤۚ إِنَّهُۥ لَا یُفۡلِحُ ٱلۡكَـٰفِرُونَ ۝١١٧

waman yadʿu maʿa l-lahi ilāhan ākhara lā bur'hāna lahu bihi fa-innamā ḥisābuhu ʿinda rabbihi innahu lā yuf'liḥu l-kāfirūn